Lijepa Li Si – der deutsche Text
Gerade skandalisieren die MSM ein harmloses Lied, sie kritisierten, daß ein deutscher Torwart mitgesungen hatte (natürlich „gegrölt“), und behaupten zum Beispiel, daß eine Aufforderung drin wäre, Serben zu töten. Ich bin auch kein Kroate und kann nur ein paar Brocken, weil ich mal russisch lernen mußte. Mit einem Übersetzer habe ich heut morgen versucht rauszubekommen, was wirklich ist. So als Faktencheck.
In dem Lied wird Herzeg-Bosna gegrüßt, was die Medien auch krumm nehmen. Das ist aber normal auf dem Balkan, daß man den Teil des Volks grüßt, der im Ausland lebt. In der Herzegowina sind die mehrheitlichen Bewohner Kroaten, und auch in anderen Orten des Nachbarlands gibt es Kroaten, die noch nicht vertrieben worden sind. Kurz nach Ende des Kriegs mußte ich mal durch Neum fahren, dort kontrollierten schwer bewaffnete kroatische Freischärler die Grenze von Herzeg-Bosna. Waren wirklich wilde Gesellen damals. In Ragusa in Süddalmatien gab es kaum ein Dach, daß nicht bombardiert worden war.
Bin übrigens mal gespannt, ob sich Neuer für nichts entschuldigt. Wenn er es nicht tut, ist das der Beweis, daß er Bälle halten kann.
Wenn ich mich erinnere, läuft eine Träne
Kad se sjetim, suza krene
Erinnerungen duften
Zamirišu uspomene
Alle Schritte der Heimat
Svake stope rodnog kraja
Und Volksbräuche
I narodnih običaja
Ich habe deine Schönheit erkannt
Prepoznah ljepotu tvoju
Was meine Liebe weckt
Što probudi ljubav moju
Wenn ich bei dir bin, mein Herz
Kad sam s tobom srce moje
Es klopft härter, es ist groß
Kuca jače, veliko je
Oh, Zagoro, bist du schön?
Oj, Zagoro, lijepa li si
Slawonien, du bist golden
Slavonijo, zlatna ti si
Herceg-Bosnien Herz du bist stolz
Herceg-Bosno srce ponosno
Dalmatien, mein Meer
Dalmacijo, more moje
Eine Seele und wir beide
Jedna duša a nas dvoje
Grüße Liko, das Velebit auch (ein Gebirge)
Pozdrav Liko, Velebita diko
Du bist schön
Lijepa li si
Wenn die Neretva zum Meer fließt (ein Fluß)
Kad Neretva k moru krene
Du erinnerst dich dann an mich
Ti se tada sjeti mene
Sei das Thema meines Liedes
Mojoj pjesmi budi tema
Für alle, die es nicht sind
Za sve one kojih nema
Komm schon, Istrien und Zagorje
Ajde Istro i Zagorje
Nehmen wir alle drei Farben auf
Podignimo sve tri boje
Lassen Sie uns vor allen umarmen
Zagrlimo se pred svima
Lassen Sie es sehen, daß wir da sind
Neka vide da nas ima
Oh, Zagoro, bist du schön?
Oj, Zagoro, lijepa li si
Slawonien, du bist golden
Slavonijo, zlatna ti si
Herceg-Bosnien du bist stolz
Herceg-Bosno srce ponosno
Dalmatien, mein Meer
Dalmacijo, more moje
Eine Seele und wir beide
Jedna duša a nas dvoje
Grüße Liko, Velebit auch
Pozdrav Liko, Velebita diko
Quelle: Musixmatch
Songwriter: Marko Perkovic Thompson
Songtext von Lijepa Li Si © Aquarius Music Publishing Doo, Universal – Polygram Obo Aquarius Music Publ. Doo
Grüße an den V-Schutz. Unter Folklore abheften!
Sicher nur ein Gerücht, daß Frau Merkel bei ihrem Staatsbesuch 2019 in Zagreb das Lied begeistert mitgeklatscht hat.
Und die hat es bestimmt verstanden. Sie ist ja Russischexpertin.