Darf eine Schwarze ihr Gedicht ins Holländische übertragen?

Gerade lese ich einen Eintrag in der WELT: „Kann das Gedicht einer schwarzen Autorin nur von einer schwarzen Übersetzerin übertragen werden? In Holland zog sich die weiße Übersetzerin von Amanda Gorman nach einem Shitstorm zurück.“

Zum jüdischen Denken gehört die Umklappung des Problems, Radio Jewewan lebte und lebt eigentlich davon. Kann das Gedicht einer schwarzen Autorin von einer schwarzen Übersetzerin ins Holländische übertragen werden? Im Prinzip ja, sie muß sich die Pfoten aber weiß anmalen und Kreide fressen, damit sie eine süße Stimme bekommt.

Alle denken, daß Adolf besiegt ist. Aber er ist ausgerechnet in Amerika wieder von den Toten auferstanden. Die linke Identitätspolitik ist Nationalsozialismus reinsten Wassers. Schriftleiter konnte man ab 1933 nur mit Ariernachweis werden. Insgesamt mehr Fragen als Antworten heutzutage.

 

Grüße an den Inlandsgeheimdienst. Was machen die Amis mit Mischlingen? Dürfen die nur jede zweite Zeile übersetzen?